Heute morgen habe ich gehört, dass bin Laden getötet wurde und habe gesehen, wie Leute in Washington dies gefeiert haben – und es hat mich beunruhigt. Eine Freundin auf Facebook schrieb in ihrem Status, dass sie nicht den Tod bin Ladens feiert, sondern trauert. All das hat mich bewogen, zu fragen, wie das alles in den Augen von Jesus Christus aussieht: Christus, bin Laden und wir. Dabei habe ich folgendes Gedicht auf Englisch geschrieben. Mein Anliegen ist es, dass es die Herrlichkeit Jesu groß macht und zeigt, wie groß seine Gnade und sein Evangelium ist. Ich widme es John Piper und dem Dienst von Desiring God Ministries, dessen Dienst mich so oft gestärkt hat und mich so viel über die Herrlichkeit Jesu, des Kreuzes und des Evangeliums gelehrt hat.
This morning I heard that bin Laden has been killed and I saw how people in Washington cheered this – and I found it very disturbing. A friend on Facebook posted in her status that she doesn’t cheer at his death but mourns. All this has caused me to ponder how all this relates to Christ: Christ, bin Laden and us. My desire is that this poem will magnify the glory of Jesus Christ and shows how great His mercy and His gospel is. I devote this poem to John Piper and Desiring God ministries whose ministry has often strengthened me and taught me so much about the glory of Christ, the cross and the gospel.
Christ, bin Laden and us
Would Jesus cheer the death of Bin Laden?
Would Christ who died for him be glad?
Wouldn’t He who drank our cup of suffering in the garden
Wouldn’t He who loves us all be sad?
Sad that his soul really is perished
Sad that he didn’t repent before
Sad that he refused Christ’s love and mercy
Sad that he is lost forevermore.
Sad that we don’t seem to see it
That we’re not more righteous than he is
That our hatred won’t bring justice
That our killing won’t bring peace.
Sad that we don’t see Christ’s glory
Sad that we don’t see our need
For forgiveness and for mercy
For Christ himself to set us free.
Christ bore all our sins and burdens
He carried our cross to Calvary
He shouted: Please, Father, forgive them
For they don’t know and they don’t see.
Christ’s victory was won by suffering
And not by killing his enemies
For killing only causes killing
And hatred only will increase.
Christ spilled His blood for our forgiveness
He gave His life that we’d be free
He offered Himself for our salvation
And told us: Love your enemy.
Go, tell the gospel all the nations
Go, be peacemakers on earth
Show the worth of Christ’s salvation
Spread His love and spread His word:
While we were still weak and ungodly
While we were still His enemies
While we were still depraved, lost sinners
Christ died for us and set us free.
There’s no other name under heaven given
And no other name on earth proclaimed
By which we shall now be forgiven
By which our sins have been atoned.
He calls you to believe and follow
He calls you to be messengers
Of His grace and His rich mercy
Of His death on Calvary
Of His righteousness for sinners
Of His love that made us free
Of His awesome resurrection
Of the new life that He gives
Of His hope for all the nations
That who believes in Him will live.
Jesus Christ will reign forever
And someday every knee will bow
Those who believe Him perish never
So come, believe in Jesus now.
Deutsche Übersetzung:
Würde Jesus den Tod von bin Laden feiern?
Würde Er, der für ihn starb, froh sein?
Würde Er nicht, der unseren Leidenskelch im Garten trank
Würde Er nicht, der uns alle liebt, traurig sein?
Traurig, dass seine Seele wirklich verloren ist
Traurig, dass er vorher nicht umgekehrt ist
Traurig, dass er Jesu Liebe und Gnade abgelehnt hat
Traurig, dass er für immer und ewig verloren ist.
Traurig, dass wir es nicht zu sehen scheinen
Dass wir nicht gerechter sind als er
Dass unser Hass keine Gerechtigkeit bringen wird
Dass unser Töten keinen Frieden bringen wird.
Traurig, dass wir nicht die Herrlichkeit Jesu sehen
Traurig, dass wir unsere Bedürftigkeit nicht sehen
Für Vergebung und für Gnade
Für Christus selbst, um uns freizumachen.
Christus trug all unsere Sünde und Last
Er trug unser Kreuz nach Golgatha
Er rief: Bitte, Vater, vergib ihnen
Denn sie wissen nicht und sie sehen nicht.
Christi Sieg wurde durch Leiden gewonnen
Und nicht durch das Töten seiner Feinde
Denn Töten verursacht bloß Töten
Und Hass wird bloß zunehmen.
Christus vergoß sein Blut für unsere Vergebung
Er gab sein Leben, damit wir frei sein würden
Er opferte sich selbst für unsere Rettung
Und sagte uns: Liebt Euren Feind.
Geht, sagt das Evangelium allen Völkern
Geht, seid Friedensstifter auf der Welt
Zeigt den Wert von Christi Rettung
Verbreitet seine Liebe und verbreitet sein Wort:
Als wir noch schwach und gottlos waren
Als wir noch seine Feinde waren
Als wir noch verdorbene, verlorene Sünder waren
Starb Christus für uns und machte uns frei.
Es ist kein anderer Name unter dem Himmel gegeben
Und kein anderer Name auf der Erde verkündet
Durch den uns vergeben werden soll
Durch den unsere Sünden gesühnt werden.
Er ruft dich, zu glauben und zu folgen
Er ruft dich, Botschafter zu sein
Von seiner Gnade und Barmherzigkeit
Von seinem Tod auf Golgatha
Von seiner Gerechtigkeit für Sünder
Von seiner Liebe, die uns freimacht
Von seiner wunderbaren Auferstehung
Von dem neuem Leben, das er gibt
Von seiner Hoffnung für die Völker
Dass wer ihm glaubt, leben wird.
Jesus wird für immer herrschen
Und eines Tages wird sich jedes Knie beugen
Die, die ihm glauben, werden nie verloren gehen
Also komm, glaube an Jesus heute.